欢迎光临
我们一直在努力

国风·召南·甘棠

【原文】

蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。
蔽芾甘棠,勿剪勿败,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿剪勿拜,召伯所说。

【注释】

01、蔽芾(fèi费):小貌。一说树木高大茂密的样子。甘棠:棠梨,杜梨,高大的落叶乔木,春华秋实,花色白,果实圆而小,味涩可食。

02、蔽芾(Fei):茂盛

03、召(Shao)伯:姬虎,周宣王的伯爵,封地为召

04、茇(Ba):草舍,此处用为动词,居住

05、败:毁坏

06、拜(Ba):扒

07、憩(Qi)、说(shuì税):通“税”,休憩,止息。

【译文】

【赏析】

  《甘棠》一诗的主旨,自古至今,惟蓝菊荪《诗经国风今译》认为是讽刺召伯之作,其他几乎众口一辞,均认为是怀念召伯的诗作。如《毛诗序》云:“《甘棠》,美召伯也。召伯之教,明于南国。”郑笺云:“召伯听男女之讼,不重烦百姓,止舍小棠之下而听断焉,国人被其德,说其化,思其人,敬其树。”朱熹《诗集传》云:“召伯循行南国,以布文王之政,或舍甘棠之下。其后人思其德,故爱其树而不忍伤也。”

  这首诗

剩余50%内容付费后可查看
赞(0) 打赏
未经允许不得转载:国学之家 » 国风·召南·甘棠

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

登录

找回密码

注册