欢迎光临
我们一直在努力

国风·周南·葛覃

【原文】

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。

言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否,归宁父母。

【注释】

  葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。
  黄鹂上下在飞翔,飞落栖息灌木上,鸣叫声婉转清丽。
  葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。
  割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌弃。
  告诉管家心里话,说我心想回娘家。快把内衣洗干净,
  快把外衣洗干净,无论洗还是不洗,回娘家去看父母。

【译文】

  女仆采葛制衣工作完毕,告假回家探望父母。
  葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。覃(tán)(音谈):延长。施(yì):蔓延。维:语助词。萋萋:茂盛貌。中谷:谷中 ,凡是诗言“中”字在上者,皆语词。
  黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。于:曰;聿,作语;于飞,即正在飞。灌木:丛生

剩余50%内容付费后可查看
赞(0) 打赏
未经允许不得转载:国学之家 » 国风·周南·葛覃

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

登录

找回密码

注册