欢迎光临
我们一直在努力

宪问篇·第三章

【原文】

子曰:“邦有道,危(1)言危行;邦无道,危行言孙(2)。”

【注释】

(1)危:直,正直。 

(2)孙:同“逊”。 

【译文】

孔子说:“国家有道,要正言正行;国家无道,还要正直,但说话要随和谨慎。”

【赏析】

孔子要求自己的学生,当国家有道时,可以直述其言,但国家无道时,就要注意说话的方式方法。只有这样,才可以避免祸端。这是一种为政之道。当然,今天这样的作法也不乏其人,特别是在一些为官者那里,更是精于此道,这是应当给予批评的。

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:国学之家 » 宪问篇·第三章

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

登录

找回密码

注册