【原文】
孟子之平陆。谓其大夫曰:“子之持戟之士,一日而三失伍,则去之否乎?”曰:“不待三。”
“然则子之失伍也亦多矣。凶年饥岁,子之民,老羸转于沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣。”曰:“此非距心之所得为也。”
曰:“今有受人之牛羊而为之牧之者,则必为之求牧与刍矣。求牧与刍而不得,则反诸其人乎?抑亦立而视其死与?”曰:“此则距心之罪也。”
他日,见于王曰:“王之为都者,臣知五人焉。知其罪者,惟孔距心。为王诵之。”王曰:“此则寡人之罪也。”
【注释】
1.平陆:齐国的边境县,在今山东汶水县北。
2.大夫:此指平陆县的行政长官孔距心。
3.羸:(lei雷)《左传·桓公元年》:“请羸师以张之。”《国语·周语》:“此羸者阳也。”《礼记·问丧》:“身病体羸。”这里用为身体瘦弱之意。
4.距心:人名,即平陆县长官,姓孔,名距心。
5.刍:(chu除)《周礼·地官·充人》:“刍之三月。”《左传·昭公六年》:“禁刍牧采樵。”《左传·僖公二十九年》:“馈之刍米。”《越绝书·外传本事》:“刍莝养马。”《庄子·列御寇》:“食以刍叔。”这里用为喂养牲畜的草料之意。
6.为都:为,作为,治理。即指管理都邑。
7.诵:《周礼·大司乐》:“兴道讽诵言语。”
【译文】
孟子到了齐国的平陆县,对这个县的长官说:“如果你的守卫战士在一天内三次失职,你
剩余50%内容付费后可查看