【原文】
鲁欲使乐正子为政。孟子曰:“吾闻之,喜而不寐。”
公孙丑曰:“乐正子强乎?”曰:“否。”
“有知虑乎?”曰:“否。”
“多闻识乎?”曰:“否。”
“然则奚为喜而不寐?”曰:“其为人也好善。”
“好善足乎?”曰:“好善优于天下,而况鲁国乎?夫苟好善,则四海之内,皆将轻千里而来告之以善。夫苟不好善,则人将曰:‘訑訑,予既已知之矣。’訑訑之声音颜色,距人于千里之外。士止于千里之外,则谗谄面谀之人至矣。与谗谄面谀之人居,国欲治,可得乎?”
【注释】
1.乐正子:人名,姓乐正,名克。鲁国人。
2.訑:(yi夷)《玉篇·言部》:“訑,訑訑,自得也。”这里用为自得之意。
【译文】
鲁国君想让乐正子执政。孟子说:“我听说这个消息,高兴得一晚上都没有睡觉。”
公孙丑问:“乐正子能力很强吗?”
孟子说:“不。”
公孙丑问:“他有知道深谋远虑吗?”
孟子说:“不。”
公孙丑又问:“他识多见广吗?”
孟子说:“不。”
公孙丑又问:“那么你为什么高兴得一晚上都睡不着呢?”
孟子说:“他为人很善良。”
公孙丑又问:“仅仅好善就足够了吗
剩余50%内容付费后可查看