欢迎光临
我们一直在努力

子路篇·第四章

【原文】

樊迟请学稼。子曰:“吾不如老农。”请学为圃(1)。曰:“吾不如老圃。”樊迟出。子曰:“小人哉,樊须也!上好礼,则民莫敢不敬,上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情(2)。夫如是,则四方之民襁(3)负其子而至矣,焉用稼?”

【注释】

(1)圃:音pǔ,菜地,引申为种菜。 

(2)用情:情,情实。以真心实情来对待。 

(3)襁:音qiǎng,背婴孩的背篓。

【译文】

樊迟向孔子请教如何种庄稼。孔子说:“我不如老农。”樊迟又请教如何种菜。孔子说:“我不如老菜农。”樊迟退出以后,孔子说:“樊迟真是小人。在上位者只要

剩余50%内容付费后可查看
赞(0) 打赏
未经允许不得转载:国学之家 » 子路篇·第四章

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

登录

找回密码

注册